Really, it did.
Back when I was a teen, a long time ago, I used to love reading this one magazine, the epitome of all ‘remaja berangan’ magazine, until I discovered Marvels comics and have enough allowance to buy novels.
I remembered I used to read them because my aunties used to buy them.
Of course back then, I didn’t cringe.
I have had the opportunity of reading one of the magazines after years of not doing so. I am not so much of a magazine reader. The only ones I really read had been Reader’s Digest and magazines on photograpy mostly. When my cousin was getting married, I picked up a few local wedding mags just for the heck of it. I love looking at the pictures of elaborate wedding outfits and the ‘hantaran’. They’re so pretty.
So as you can just imagine; I didn’t read the contents at all.
It’s nice to think of me ever getting married, I think that’s the closest I can get to having my own wedding.
Anyway, I was literally struggling to understand the ‘new age’ Malay language they used in the magazine. It was a women’s magazine, so they talked about fashion and whatnots. I am used to fashion magazines just
... not really to Malay ones.
Can’t they just use ‘Warna’ instead of ‘Rona’? wouldn’t that be counted as bombastic? I had to guess the meaning of the word based on the usage so in the end, after the long 30 minutes I took to kind of getting the hang of reading a Malay magazine after so long, I finally understood that rona really just meant; ‘Warna’ or color.
That’s just soooo... corny.
“Oh yea... makcik boleh tak bagi saya lighter rona kehijauan dan kebiru – biruan ala biru turqoise itu? Smashing!”
And they also used English words in Malay sentences!
I swear, comparing this to the Remaja mags that I read when I was young (-er), Remaja rawks in my book.
It might shock people but I studied Malay literature in school when I was doing my form sixes. I am not good at it, but I do know that by using bombastic Malay words, the possibility of you getting your context wrong is more likely.
So while I decide on which ‘busana’ to wear and what ‘rona’ of scarves to go with it for tomorrow, you can bet that, that would be the last time I would pick up a Malay fashion magazine.
Pastikan pilihanmu menarik perhatian si dia!
Crap.
Anyway.. this is old news but went to Bijoux Bazaar with Naz Aka Kaki Cucuk Langit weekends ago.
Bought a pashmina cardigan and a pair of earrings made by Jade!! huhu... and I am a happy girl (I am easy to please like that.. uh... not really)
And I met Cosmic Gurl!!! hehehehe... it was really nice to meet you la babe. But tengah kecoh and panas like that I forgot to take your phone number la pulak... email me?
Dulu2 masa sekolah I was hooked on URTV coz nak baca gossip pasal artis! Hahahahaha..Now I wouldnt even touch the mag.
ReplyDeletenever read mangga... it's disgusting..
ReplyDeleteanyway, malay language but nak evolve gak kan...
that's a great black & white pic, what an angle. How'd you get such a high up shot?
ReplyDeletebabe, i did not make the earrings... i just sell them... hehe...
ReplyDeleteCG,
ReplyDeleteye ke? i didnt read URTV. mainly because i didnt think my aunties were really into URTV then.
and then, i found myself in Marvel comics.... X-mennn... uuuuuuu...
Kawaii,
owhh memang disgusting sungguh. my cousin likes it though... i have NO IDEA WHY!
Iszo;
ReplyDeletethe pics courtesy of Nazrul la... si Cucuk langit tuuu. how it was taken so high up?? he was on the stairs?? hahahah...
Jade;
takpelaaa.. miscomm.. asalkan dah beli.. but kan.... i lost one pair of it... sungguh sedey.
Rona-rona kota... kahkahkah.... Saya suke rona itam.
ReplyDelete